Nordisk Sprogfest
Norden er så rik. Rik på språk og identiteter. Det feirer vi den 18.-21. september i Aarhus i forbindelse med Europeisk Kulturhovedstad - og du er invitert til å bli med!
Nordisk Sprogfest fyller AROS og kunst- og kultursenteret Godsbanen med nordisk språk og kultur, og du kan vente deg fire dager fyldt med debatter, film, litteratur, språkbad, språkmat og mye mer! Her setter vi fokus på hvordan språk i Norden kan skape fellesskaper og fordommer, sette nye standarder for samtalen om likestilling og utgjøre en inkluderende – eller ekskluderende kraft. Vi undersøker det på tvers av språk, medier, land og sjangre. Møt forfattere, kunstnere og eksperter. Alle arrangementer er gratis. Meld deg på arrangementene via [email protected]
Se en lengre programversjon her.
Under finner du en oversikt over alle de spennende arrangementene som går av stabelen til Nordisk Sprogfest.
Trykk på hver enkelt arrangement for mer informasjon.
Følg også vår Facebook-side Nordisk Sprogfest
Dette skjer til Nordisk Sprogfest:
SPRÅK OG KULTUR
Nordisk Råds litteraturpris utdeles hvert år til et skjønnlitterært verk som er skrevet på et av de nordiske språkene. På Nordisk Sprogfest vil du få muligheten til å møte noen av de forfattere som er nominert til Nordisk Råds Litteraturpris 2017.
Tid og sted: 19. september kl. 18.30.-21.30 Remisen, Godsbanen.
Arrangør: Nordisk Råd og Nordisk Ministerråd i samarbejde med Nordkurs, Aarhus Universitet, Universitetet i Trondheim og Universitetet i Helsingfors Støttet af NORLA og Nordplus
Nordisk Råds filmpris deles ut årlig til en nordisk produsert film av høy, artistisk kvalitet. I år vil vi vise alle de nominerte filmene hos kinoen Øst for Paradis i Aarhus. Obs: vær oppmerksom på at man selv skal kjøpe kinobillett.
Tid og sted: 18.-21. september. Øst for paradis.
Arrangør: Nordisk Film- og TV-fond, Øst for Paradis
Sproget er det hus vi alle bor i
Seminar med spørsmål knyttet til både minoritets- og innvandrerlitteratur i Norden. Oplæg, debat og præsentation af studiet Multilingualism and diversity as a resourse in the cultural field.
Tid og sted: d. 21. september kl. 08.30-16.00. Remisen, Godsbanen.
Arrangør: Det norske formandsskab i Nordisk Ministerråd 2017 i samarbejde med Kultur för alla og Nordisk Sprogkoordination
Mutant language: mangesproget litteraturoplæsning
Nordisk litteratur består av många språk, traditioner och erfarenheter. Det nordiska litteraturprojektet NolitchX bjuder på ett mångspråkigt multimedialt litteraturevenemang där uppläsningar på flera olika språk blandas med ljudkonst och danska översättningar projiceras på duk.
Tid og sted: 20. september kl. 19.-21. Kedlen, Godsbanen.
Arrangør: NolithX - Nordic literature in change and exchange i samarbejde med Nordisk Sprogkoordination
Minoritetsspråklige forfattere i Norden
Discussion with immigrant language writers on the situation and experience of immigrant language writers living in the Nordic countries. Hear the stories and experiences of Kamal Ahmane, Berber writer form Algeria who now writes in Danish, Roxana Crisólogo, Peruvian poet founder of the multilingual literature project Sivuvalo in Helsinki, and Azita Ghahreman, one of Iran’s leading poets who in Sweden has engaged in translating and editing. The talk will be held in English.
Time and place: 20. September at 16.-17. Kedlen, Godsbanen.
Organized by NolitchX
Norden har en lang historie for litterære samarbejder, påvirkninger og andre forbindelser på kryds og tværs af landene. Fem litteraturkritikere, nogle med tilknytning til universiteterne andre udøvende digtere, vil give deres bud på aktuelle litterære tendenser i deres respektive lande, og samtalen vil kredse om hvordan og hvor meget fælles gods der findes på tværs af regionen.
Tid og sted: d. 19. september kl. 10.-15. Remisen, Godsbanen.
Arrangør: Nordkurs, Aarhus Universitet, Universitetet i Trondheim og Universitetet i Helsingfors. Støttet af Nordplus
Et talende tæppe, en flersproglig telefon og vuggesviser på mere end 25 sprog
Interaktiva installationer som leker med flerspråkighet och ljudkonst på Godsbanen.
Tid og sted: d. 18.-21. september. Foyeren, Godsbanen.
Arrangør: soni-adores
- om at oversætte skønlitteratur fra vores nordiske nabolande
Kom og hør en norsk og en svensk forfatter samt tre danske oversættere fortælle om deres værker og kunsten at oversætte. Oversættere vil fortælle om at oversætte skønlitteratur fra svensk og norsk. Sprog, der ligger tæt op ad hinanden og alligevel er meget forskellige. De vil desuden gå i dialog med forfatterne Felicia Welander (S) og Ida Hegazi Høyer (N). Arrangementet slutter med en bogreception for Felicia Welanders venskabsroman Måske i morgen og Ida Hegazi Høyers robinsonade Fortællingen om Øde.
Tid og sted: 20. september kl. 16.-18. Remisen, Godsbanen
Arrangør: Aarhus Litteraturcenter, Dansk Forfatterforenings Aarhusgruppe og Forlaget Silkefyret
Oversætterworkshop: Lyrik på dansk og slovensk
Tre danske og tre slovenske forfattere mødes i Aarhus under Nordisk Sprogfest til en ugelang oversætterworkshop, hvor de vil oversætte hinandens digte. Onsdag læser de op af digtene. Her vil de også fortælle om arbejdet med oversættelserne – især om at oversætte i fællesskab og om oversættelse mellem to mindre europæiske sprog.
Tid og sted: 20. september kl. 20.00. Vogn 1, Godsbanen.
Arrangør: Aarhus Litteraturcenter
Grønlandske toner rammer Kulturby 2017
Korsangere og musikere fra Sydgrønland spreder stemning ved forskellige arrangementer i Aarhus og Vestjylland i september - den 19. september kommer de til Nordisk Sprogfest.
Tid og sted: d. 19. september kl. 19. Kedlen, Godsbanen.
Arrangør: det grønlandske hus i Aarhus i samarbejde med 24 korsangere og musikere Kujalleq i Grønland
SPRÅK TIL DEBATT
Diskussionerne om debatkulturen i Norden raser. Det gælder ikke mindst forskellene i ’den offentlige samtale’ i Danmark og Sverige. Er der visse debatemner, som anses for at være tabu i Sverige? Og omvendt, sker det nogen gange, at man ‘går over stregen’ i den danske debat? Hvordan har de sociale medier ændret spillereglerne for debatkulturen og den demokratiske samtale? Vi vil tage debatten og formålet er ikke at bekræfte stereotype forestillinger, men i stedet at udfordre dem og blive klogere.
Tid og sted: d. 18. september kl. 14.-16. Auditoriet, AROS
Arrangør: Den svenske ambassade i Danmark i samarbejde med Nordisk Sprogkoordination
Ny Nordisk Mat - kulinariske og sproglige konstruksjoner av ’Det Nordiske’
Hva betyr den språklige iscenesettelse av Norden/Nordic konseptet?
Tid og sted: 21. september kl 19.30-21. Remisen, Godsbanen
Arrangør: Jonatan Leer i samarbejde med Nordisk Ministerråd og Nordisk Sprogkoordination
Den norske ungdomsserie Skam har tatt Norden med storm, gjort nabospråksforståelse til en lek. Vi holder en fest – og diskuterer hvorfor Skam ble en slik suksess.
Tid og sted: 21. september kl. 17.-20. Kedlen, Godsbanen.
Arrangør: Det norske formandsskab i Nordisk Ministerråd 2017 i samarbejde med Vild med Ord og Nordisk Sprogkoordination
I Norden har vi forskellige grænser for hvornår forskellige ord og betegnelser om blandt andet køn, udseende og seksualitet er ok eller ikke ok at anvende. Vi forandrer sproget gradvist for at undgå stereotyper og at ekskludere. Hvordan er positionerne fordelt i Norden og hvad kan vi lære af hinanden? Samtale mellem Fadime Turan, Lars Melin m.fl.
Tid og sted: 19. september kl. 16.30-18.00. Kedlen, Godsbanen
Arrangør: Voksenåsen - senter for svensk-norsk samarbeid og Nordisk Sprogkoordination
Livet som tosproget - døve fortæller
Hvordan er det at være døv i et hørende samfund? Og hvilken rolle spiller tegnsprog samt talte og skrevne sprog for døve? Få fire små personlige beretninger om hvordan døve i Norden lever en hverdag med flere forskellige sprog.
Tid og sted: 18. september kl. 14.-15. Sunset-lounge, AROS
Arrangør: Det nordiske tegnsprogsnetværk
SPRÅK OG FAGLIG FORDYPNING
Grannspråk, språkliga attityder och språkförståelse
I den nordiska språkgemenskapen kan svenska, norska och danska talare med ganska liten ansträngning förstå varandra utifrån de egna modersmålen. Bidrar denna erfarenhet av att förstå den som talar ”nästan” samma språk till ökad acceptans, så att vi har lättare att kommunicera i det mångspråkiga samhället? I paneldebattens form vill vi länka samman den nordiska språkgemenskapen med frågor om språkliga attityder.
Tid och plats: 18. september kl. 16.-18.00. Vogn 2, Godsbanen
Arrangør: Nätverket för språknämnderna i Norden
Universitetens betydelse som förmedlare av Nordens språk och kulturer, i och utanför Norden. Hur kan vi öka samarbetet mellan Nordistikk i og utenfor Norden og främja intresset för nordiska studier i världen?
Tid og sted: d. 20. september kl. 16.-18. Vogn 2, Godsbanen.
Arrangør: : Samarbetsnämnden för Nordenun - dervisning i utlandet (SNU) og Centre for Scandinavian Studies Copenhagen-Lund (CSS)
Hvad betyder tegnsprog for døve og døves pårørende? Kom med til paneldebat med forskere i bl.a. tegnsprog, døvhed, cochleare implantater (CI) og tosprogethed blandt døve. Paneldeltagerne, der repræsenterer en række forskellige forskningsområder, vil komme med et lille oplæg med udgangspunkt i spørgsmålet om hvad tegnsprog betyder for døve og deres pårørende. Derefter vil der være debat mellem paneldeltagerne og mulighed for spørgsmål fra publikum.
Tid og sted: 18. september kl. 15.-16. Sunset-lounge, AROS
Arrangør: Det nordiske tegnsprogsnetværk
SPRÅK- OG KULTURMØTER FOR BARN OG UNGE
”Der hvor regnbuen ender” - børn og unges sprog- og kulturskatte på AROS
Spændende sprog- og kulturmøde på Aros, hvor det islandske kulturmødeprojekt “Det flyvende tæppe” overføres til århusianske skoleelever.
Tid og sted: d. 18. september kl. 10.-14. Torv og café, AROS
Arrangør: Kristin R. Vilhjálmsdóttir, projektleder på Reykjaviks Kommunebibliotek, i samarbejde med Nordisk Sprogkoordination
Fotograf: Karolina Isaksson
Skoleklasser møder den finlandssvenske forfatteren Malin Klingenberg.
Tid og sted: d. 20. september kl. 9.-15. Remisen, Kedlen og Vogn 2; Godsbanen.
Arrangør: Foreningen Norden Danmark
Skoleelever inviteres til en hel nordisk skoledag, med et vell av spennende aktiviteter på programmet. I tillegg til en god dose nordisk kultur, vil elevene også få mulighet til aktivt å arbeide med de nordiske språk. NB: Lukket for tilmelding.
Tid og sted: d. 20. september kl. 9.-15. Remisen, Kedlen og Vogn 2; Godsbanen.
Arrangør: Foreningerne Nordens Forbund, Norden i Skolen og Nordisk Biblioteksuke
Ordskælv i Norden - samtalesalon og fundraising
«I morgen er aldri en ny dag» er en bok skrevet af 24 unge fra Finland, Sverige, Norge, Grønland, Færøerne, Island og Danmark, som alle debuterer som forfattere. De har det til felles at de har vokst opp i Norden med fattigdom tett innpå livet, og nå inviterer de med mot og ærlighet innenfor i deres liv og verden. På Nordisk Sprogfest kommer noen av de unge forfattere og leser deres historie fra I morgen er aldrig en ny dag, og det legges opp til debatt og spørsmål.
Tid og sted: 18. september kl. 13.-15. Remisen, Godsbanen.
Arrangør: Ordskælv i samarbejde med Nordisk Sprogkoordination
SPRÅK OG LÆRING
Velkommen til språkcafé. Her kan du snakke, gjenoppfriske eller lære et nordisk språk. Hør finsk, svensk, dansk, norsk, islandsk og andre sprog i Norden og test dine kunnskaper!
Tid og sted: d. 18. september kl. 19-22. Remisen, Godsbanen.
Arrangør: Foreningerne Nordens Ungdomsforbund
De nordiske perlene arrangerer kurs i dansk, norsk, svensk og finsk for lærerstudenter fra hela Norden. De holder informasjonsmøter på AROS under Sprogfesten. Er du, ditt institutt/universitet eller gruppe lærerutdannere interessert i å vite mer om mulighetene for å ta med dine lærerstudenter på kurs i nordiske språk? Så send en forespørsel til sprogfest@ fnfnordenorden.org
Tid og sted: d. 18. september kl. 13.-16. Art-lounge, AROS.
Arrangør: De nordiske perlene
- kom og hør mer om dine muligheter!
Drømmer du om å arbeide i et annet nordisk land? Starte et fellesnordisk/baltisk prosjekt innenfor utdanning, språk eller kultur? Eller vil ha inspirasjon til din undervisning når det gjelder nordisk språk og kultur?
Mulighetene for nordisk samarbeid er mange og den 18. september kan du bli klokere på noen av dem. Kom og få personlig rådgivning og hør mer om tidligere gjennomførte prosjekter, erfaringer fra personer som har flyttet for å arbeide i et annet nordisk land – eller hent materialer til noen du tenker kunne være interessert.
Tid og sted: d. 18. september kl. 14.-17. Kedlen, Godsbanen